De l’écrivain au traducteur imaginaires. Entretien avec José-Luis Diaz au sujet de sa théorie de l’auteur

Auteur: 
José-Luis Diaz, Karen Vandemeulebroucke & Elien Declercq
Abstract: 

En examinant la notion et la fonction de l’auteur à l’époque romantique, notamment dans L’Écrivain imaginaire. Scénographies auctoriales à l’époque romantique (2007), José-Luis Diaz a mis en place et éprouvé une série de concepts spécifiques qui participent d’un renouvellement dans l’approche de la figure de l’écrivain dans le domaine francophone. Dans le prolongement des précédents entretiens de la revue, le présent dialogue a consisté à inviter M. Diaz à revenir sur les principes globaux, sur la spécificité et sur l’intérêt de sa théorie auctoriale. Celle-ci se trouve non seulement mise en dialogue avecles notions développées par Dominique Maingueneau et Jérôme Meizoz, mais elle est aussi mobilisée pour repenser quelques-unes des notions clés de la réflexion de José-Luis Diaz dans leurs rapports avec la traduction et la figure du traducteur.

Fichier attachéTaille
illi9entretienjoseluisdiaz.pdf721.16 KB

Published under a Creative Commons License By attribution, non-commercial